$VER: "AFD-COPYRIGHT.si"(TM) Slovenian Version 1.4 (27.10.99) __ __ *====================================* __ __ / // / * Standard Amiga FD-Software * / // / / // / * Copyright Note (TM) * / // / / // / *====================================* / // / __ __ / // / * * __ __ / // / \ \\ \/ // / * Verzija 1.4 - Slovenska * \ \\ \/ // / \ \\/ // / * 27-Oct-1999 * \ \\/ // / \ / // / * * \ / // / """ "" *====================================* """ "" 0. PREDSTAVITEV =============== Če ste uporabnik, upam, da vam bo všeč to standardno sporočilo o avtorskih pravicah za prosto razpošiljivo Amigino(r) programsko opremo, ki vam ga bo treba prebrati le enkrat, namesto posameznih sporočil. Različni prevodi tega dokumenta so na voljo na Aminet-u(r), pod imenom: /pub/aminet/docs/misc/AFD-Files1-xx.lha (xx = število jezikov). Če ste razvijalec programske opreme in hočete vključiti ta dokument v vaš FD paket, potem vas prosim, da ga najprej dobro preberete. To še posebej velja za 5. poglavje "INFORMACIJA ZA RAZVIJALCE". Hvala za vašo podporo. 1. AVTORSKE PRAVICE =================== a. Ta programska oprema je avtorsko zaščitena s strani njenih razvijalcev. To pomeni, da vam NI DOVOLJENO kakorkoli spremeniti programa(ov) ali dokumentacije. Še posebno NE SMETE ODSTRANITI dokumentacije ali pa tega besedila. b. NI vam DOVOLJENO, da uporabite programsko opremo ali katerikoli njen del za kakršenkoli drug namen kot je omenjeno v dokumentaciji, to vključuje tudi fonte, slike ali zvoke. Če razvijalec NI vključil izvorne kode pro- grama v ta paket vam NI dovoljeno razstaviti kateregakoli dela programa. 2. RAZPOŠILJANJE ================ Ta paket lahko prosto razpošiljate. To pomeni, da vam je dovoljeno raz- pošiljati ta paket dokler upoštevate te točke: a. Vsako nadaljnje razpošiljanje mora vsebovati vse datoteke v tem arhivu vključno z "AFD-COPYRIGHT" datoteko, brez kakršnihkoli sprememb. NI vam DOVOLJENO dodajati kakršnihkoli datotek arhivu. b. Ta paket lahko prosto razpošiljate preko BBSov, InterNeta/UseNeta, knjižnic programske opreme kot so Fred Fish in Aminet(r) CD-ROM, in drugi podobni elektronski kanali. c. Disketni magazini in servisi, ki posebej zaračunavajo prenose datotek NE SMEJO razpošiljati brez pisnega dovoljenja razvijalca! 3. OVRŽITEV =========== Z uporabo tega produkta, sprejemate POPOLNO odgovornost za kakršnokoli škodo ali izgubo, ki bi se pojavila zaradi uporabe ali neuporabe. Od razvijalca programske opreme in avtorja ter prevajalcev tega "Sporočila o avtorskih pravicah" NE morete zahtevati odgovornosti. POMEMBNO: Avtor in prevajalci tega "Sporočila o avtorskih pravicah" NE dajejo nobenega jamstva za kvaliteto in uporabnost KATEREGAKOLI produkta, ki je predmet tega sporočila!!! Nekaj imen, uporabljenih v tem besedilu, so tržne znamke ali registrirane tržne znamke. Uporaba teh imen ne pomeni, da so le ta prosto uporabna. 4. POVRATNA STORITEV ==================== "Prosto razpošiljivo" pomeni samo to, da vam ni potrebno plačati za razmnože- vanje ali nadaljnje razpošiljanje programske opreme. Dovoljeno vam je testi- rati ta produkt 30 dni. Če vam je všeč in ste se odločili za njegovo redno uporabo, večina razvijalcev hoče nekaj v zameno za njihov trud. Dokumentacija te programske opreme vsebuje eno izmed naslednjih označb: a. Freeware - dovoljeno vam je PROSTO uporabljati programsko opremo. b. Mailware - razvijalcu morate poslati SPOROČILO (po e-pošti ali klasični pošti). c. Cardware - razvijalcu morate poslati RAZGLEDNICO. d. Donationware - DONIRATI morate organizaciji, kot je navedeno v dokumentu tega produkta. g. Giftware - razvijalec od vas pričakuje DARILO, na primer: - nekaj sladkarij ali - škatlo disket ali - kopijo programa, ki ste ga sami napisali ali - nekaj denarja ali pa - Amigo 5000 PowerTower ;-) s. Shareware - razvijalcu morate poslati vsoto DENAR-ja, ki je zahtevana v dokumentu. 5. INFORMACIJA ZA RAZVIJALCE ============================ Zamisel "Standardne-Licence", kot je ta, ima kar nekaj prednosti: - Kot razvijalcu vam ni treba razmišljati o stvareh glede avtorskih pravic. - Uporabnik vašega produkta bo to besedilo moral prebrati le, če tega že ni storil prej. - Ta dokument je na voljo v več jezikih preko Amineta(r). Tako ste lahko prepričani, da so ga uporabniki vsaj enkrat prebrali in razumeli. Če hočete vključiti "AFD-COPYRIGHT"(TM) v vaš Amiga(r) FD-programski paket se morate držati naslednjih pravil: a. Previdno preberite cel ta dokument in se prepričajte, da se strinjate s celotnim besedilom BREZ IZJEM. (Če se z njim ne strinjate, ga ne uporabljajte! Dovoljeno vam je kopirati posamezne dele besedila, ampak ČE boste to storili, NE SMETE uporabljati imen "AFD-COPYRIGHT"(TM) and "Standard Amiga FD-Software Copyright Note"(TM).) b. Poskrbite, da boste uporabljali naslednja nastavljena orodja v .info datotekah, ki jih boste izdali: - za ASCII besedila: More - za AmigaGuide(r) dokumente: AmigaGuide - za AmigaOS skripte: IconX - za ARexx skripte: RX - za konfiguracijske datoteke: Ed - za instalacijske skripte: Installer - za IFF-ILBM slike: Display (Idejo za to pravilo je navdihnil Osma "Tau" Ahvenlampi, Finska. Vključeno je bilo, da določi standard. Če kdo ne uporablja teh orodji, mora narediti le eno povezavo na tip datoteke!) c. Vključite odstavek kot je naslednji v navodila vašega produkta: ------8<------------------------------------------------------------------- Ta programska oprema je predmet "Standard Amiga FD-Software Copyright Note". Je kot je določeno v odstavku 4. [...] Za več informacij, prosim, preberite "AFD-COPYRIGHT" (Verzija 1.4 ali več). ------8<------------------------------------------------------------------- Primer: Ta programska oprema je predmet "Standard Amiga FD-Software Copyright Note". Je SHAREWARE kot je določeno v odstavku 4s. Če vam je všeč ali ga uporabljate redno, pošljite prosim $15 ... Za več informacij, prosim, preberite "AFD-COPYRIGHT" (Verzija 1.4 ali več). d. Vključiti morate tudi to datoteko imenovano "AFD-COPYRIGHT"(TM) (Angleško). Prosim ne dodajte več kot dva prevoda tega besedila vašemu paketu, da paket ne postane prevelik. 6. AVTORJI ========== "AFD-COPYRIGHT"(TM) je napisal Dietmar Knoll. Ta dokument je tudi sam predmet zgoraj navedenega sporočila o avtorskih pravicah ((c) 10.12.1994, 27.10.1996). Če imate kakršnokoli pripombo, namig ali vprašanje ali kakšen predlog za naslednjo verzijo, prosim pišite na naslednji naslov: Dietmar Knoll InterNet-Email: To: dknoll@myokay.net Iltisweg 6 Subject: AFD D-37081 Göttingen GERMANY/EUROPE AFD-Homepage: http://AFD.home.pages.de/ Prevajalci tega dokumenta in njihovi naslovi so navedeni v ustreznih datotekah. Prevodi so (c) (pod avtorskimi pravicami) njihovih prevajalcev. Ta dokument je v slovenščino prevedel Uroš Bogataj ((c) 25.08.1998, 27.10.1999). Moj naslov: Uroš Bogataj e-pošta: urosb@technologist.com Srednja vas 24 (tema: AFD in prevodi) 4223 Poljane Slovenia WWW naslov: http://fov.fov.uni-mb.si/~ufopra171a/